Format: 3D CG animated OAV series; 3 episodes, (22 mins)
Role: script coordinator, localization producer
I coordinated the English language version (dubbing and subtitling both) for this series -- Sylvanian Families. Also includes adapting the ADR scripts, assisting with voice casting, and translating direction notes. More info can be found here.
2009-10-01
2009-09-12
Script Coordinator, Animated Series (26 eps)
Format: 3D digital animated series;
Role: script coordinator
I'm coordinating the script localization for the 3D animated + live-filmed hybrid series produced by Toei Animation and Disney Japan.
I'm managing translation, editing and producing the English subtitles for this series -- RoboDz.
Role: script coordinator
I'm coordinating the script localization for the 3D animated + live-filmed hybrid series produced by Toei Animation and Disney Japan.
I'm managing translation, editing and producing the English subtitles for this series -- RoboDz.
2009-07-20
Script Coordinating + ADR writing, Animated Series (164 eps)
Format: 3D digital animated series; 164 episodes (10 min)
Role: script supervisor
Supervising the translation of this series, and directing the pilot episodes for the distributors in European territories and am scheduled to oversee the production of the English language version.
English version broadcasting in Japan, Ireland, United Kingdom, France and other territories.
Role: script supervisor
Supervising the translation of this series, and directing the pilot episodes for the distributors in European territories and am scheduled to oversee the production of the English language version.
English version broadcasting in Japan, Ireland, United Kingdom, France and other territories.
Subscribe to:
Comments (Atom)


